quinta-feira, 6 de novembro de 2008

Where do we go now?

Quando a bela culinária brasileira fica só na memória, o que você faz? Em Roma como os romanos! Então hoje vou falar sobre o que comem os chineses daqui.

Os ingredientes básicos são simples: arroz (muito!), frango (em pedaços, com osso), carnes variadas (boi, coelho, etc, mas sempre pouco e em fiapinhos), macarrão, legumes cozidos e pimenta! Também tem peixe, mas aí é inteiro.

Isso tudo é fácil de encontrar no mercado, como esses frangos:


Também existe a opção de comer em restaurantes chiques, geralmente temáticos, como comida regional de algum outro lugar da china. Experimentamos o pato de Pequim, fatiado na nossa frente:



Mas comer em casa não tanto rotina quanto no Brasil. Aqui prevalece o restaurante de esquina. E eles ocupam toda a cidade. Perto da faculdade temos dois pólos de restaurantes, o norte e o sul. Perto do segundo portão sul fica a Van Damme Street, mostrada no vídeo:



Nela temos o "frangão", um fast-food de lanches de frango, o "arroz", um restaurante especializado em arroz frito, e o "dumplin", um restaurante que faz uma espécie de ravili sem queijo e molho de tomate. Após voltarmos de Liu Lin (outro campus da SWUFE) o Hu Laoshi nos acompanhou na janta no dumplin:


Ainda no portão sul fica o "restaurante do portão sul", onde pedidos só por escrito, o que realmente dificulta as coisas... Mas quando conseguimos nos virar, comemos muita comida gostosa e gastamos pouco.


Como vocês podem ver, o comum aqui é pedir um conjunto de pratos e dividir tudo com todo mundo. Todo mundo come de todos os pratos, usando ao invéz de pratos uma cumbuquinha.

O polo do terceiro portão norte é um pouco mais complicado. Alguns dos restaurantes aparentemente não mantém padrões higiênicos muito elevados. Mas o "murça" é nossa salvação. Um restaurante de uma família muçulmana (com direito a trecho do Alcorão na parede) que é limpo e tem a cozinha à vista, algo reconfortante. Em geral comemos pequenas porções semelhantes às da foto anterior, mas dessa vez comemos um prato diferente:


uma travessa cheia de legumes, macarrão e partes de frango. incluindo pé de galinha. A foto é de quando já estava quase acabando, mas dá pra ter uma idéia do que era.

sábado, 1 de novembro de 2008

Sweet home Alabama

Em uma cidade de 10 milhões de habitantes você pode encontrar de tudo. Isso inclui comida ocidental. Então, nesse segundo post sobre comida vou falar sobre experiências de um ocidental caçando sua comida por Chengdu.

Como qualquer lugar do mundo, Chengdu tem fast-food internacional. O mais comum é o KFC (pra quem, como eu, não sabia, Kentucky Fried Chicken). Ele vende uma paixão chinesa: frango. Também tem bastante McDonald`s e algumas Pizza Hut s.



O interessante é que todos eles têm cardápio especial para a China (ou para Sichuan, não sei), com pratos extra como, além da fanta com sorvete, milho como alternativa para a batata, coxa de frango frita e lanches com pimenta extra, no bom e velho estilo Sichuan.


E se você souber procurar, Chengdu está pipocada por restaurantes ocidentais, principalmente perto dos consulados. Dos quais eu experimentei, os que mais gostei foram o Shamrock e o Bookworm, mas tem alguns que me recomendaram e eu ainda não visitei. Nesses bares/restaurantes você encontra comida ocidental de qualidade e gosto bom, mas você paga 20 yuans (6 reais) por 200ml de suco de laranja (sendo que chá é 1,5 yuan por 500ml). E nunca que um prato mata fome, eu como dois ou três tranquilo... porções francesas. Mas não podia ser diferente. Fazer lasanha? Só com queijo importado. Assim não tem como ser barato.

Mas você sempre tem aquele último recurso: um BigMac. Não é comida brasileira, mas é algo que se come no Brasil. Pizza Hut, apesar de usar outro queijo, tem o mesmo peperoni. E você pode ir ao Macro comprar pedaços de pizza importada...


E às vezes até temos sonhos...



mas alguns brasileiros se decepcionaram...



Independente do que se passou, desisti de minhas pretenções ocidentais. Na china coma como os chineses. Faz parte de, como explicou o Chico (no fim do post), ser um viajante, não um turista.Link

Você tem fome de que? 2

Mais duas coisas que não tem aqui, que eu esqueci...

Guardanapo de papel e bebidas. São poucos os restaurantes que têm guardanapo de papel e nenhum vende bebidas. Os chineses compram guardanapo de papel no supermercado (e levam com eles pra todo lugar) e compram bebidas - em geral chá - em lojinhas especializadas, que se escondem entre restaurantes nas ruas de restaurantes.

quarta-feira, 22 de outubro de 2008

Você tem fome de que?

Faz algum tempo que quero falar de comida. Agora que já juntei algum material e experiência, vou fazer uma série de posts sobre o assunto. Antes de tudo, uma explicação do panorama geral. ou falar da comida de Sichuan, província onde estou. Na China tem diferenças regionais muito grandes, então o que estou falando provavelmente não vale pra Xangai, Pequim e outros lugares longe de Chengdu.

Certo, vou começar falando sobre o que não se come aqui.

Desde que cheguei aqui usei garfo três vezes, e só em restaurante ocidental. Ouvi uma chinesa "pra que você quer garfo? Aquilo é tão difícil de usar!" Ainda sofro pra comer sopa de macarrão de palitinho... Colher é algo comum, tanto no modelo ocidental quanto um modelo chinês menor.

Uma conseqüência óbvia da inexistência de facas é a inexistência de bifes. Carne só é comida fatiada em pedacinhos e misturada a alguma coisa. É bem comum fatiar a carne com partes que normalmente se tiraria no Brasil, como gordura, nervos, pele, osso... Isso tudo vai misturado em arroz ou macarrão, mas sempre em quantidades muito pequenas.

Que carne é essa? Tem frango, peixe, coelho e pato. De vaca aqui só chega gordura e nervo, carne de verdade não tem. E da inexistência de vacas deriva-se a inexistência de leite. O engraçado é que tem manteiga e iogurte, mas leite só de soja e queijo só tofu. Ainda não encontramos pizza boa, e no Carrefour só vende pedaço congelado, não vende pizza inteira.


Mas e fast-food? Tem muito KFC, alguns McDonald`s e perdidas por aí umas Pizza Huts.


Que tal um lanchinho? O BigMac é igual no Brasil, mas pode vir acompanhado por Fanta com sorvete:


Ou ao invéz de batata frita, você pode escolher milho ou chicken fingers.

domingo, 19 de outubro de 2008

Frère Jacques

Letra de música de criança normalmente é algo meio estranho, e eu não sou o único a pensar isso. Boi da cara preta e Sambalele, por exemplo, não me parecem exatamente apropriadas, mas em geral nem a criança nem o adulto dão importância à letra da música.

Hoje na aula de chinês aprendemos variações de Frère Jaques. Ouvi a versão original, a em português (meus dedinhos, onde estão, da Eliana), a em inglês, a em alemão e a em chinês. Nenhuma delas tem letra macabra.

As versões em inglês e alemão giram em torno da temática da francesa, do frei dorminhoco que deve tocar o sino de despertar. A versão brasileiro é sobre dedos que se saúdam (estranho, mas não macabro). A versão chinesa, por sua vez, fala de tigres!



Seguem a letra em caracteres, pinyin e uma tradução livre para o português:

  两只老虎,两只老虎
  跑得快,跑得快
  一只没有眼睛,一只没有尾巴
  真奇怪!,真奇怪!

  Liang zhi lao hu, liangzhi lao hu,
  pao de kuai, pao de kuai.
  Yi zhi meiyou yanjing, vi zhi meiyou weiba.
  zhen qiguai! zhen qiguai!

  Dois tigres, dois tigres,
  correm rápido, correm rápido,
  um não tem orelhas, um não tem cauda.
  Que estranho! Que estranho!

PS: tava com preguiça de digitar todos esses caracteres (sem um programa adequado digitar caracteres dá um trabalho!) e pinyin, então peguei da internet. Qualquer erro ou variação culpem a internet.

PS2: se alguém quiser, o YouTube tem uma infinidade de vídeos dessa música, é só procurar em pinyin ou caracteres.

PS3: achei um site com versões dessa música em várias línguas.

Professores, viagem e música

O contato entre os professores e os alunos é muito mais forte e próximo na China que o que eu estou acostumado no Brasil. Aqui não existe a correlação entre respeito e distanciamento que me parece herdada do romantismo ou da Idade Média.

Nesse espírito, vi na sexta uma competição entre os departamentos da universidade na qual os professores competiam em categorias como cabo-de-guerra, pular-corda e uma versão chinesa de cabra cega com gongos.



O cara de camisa vermelha batendo foto na esquerda do vídeo é o meu professor, o Hu laoshi. Ele tem dois diplomas de graduação, um deles em fotografia.

Mudando de assunto, teremos uma viagem de campo semana que vem! Aqui está no quadro de avisos:


Só pra finalizar este post, conhecemos uma menina responsável por um dos programas da "rádio Muda" da faculdade e ela nos pediu uma música brasileira pra tocar. Uma coisa diferente da rádio aqui é que ela não é transmitida, ela é tocada em autofalantes por todo o campus. Eu e o Chico escolhemos Trem das Onze, do Adoniram Barbosa. O Chico fez um post mais completo sobre o assunto, incluindo vídeos! Fico imaginando o que os chineses acharam da música...

quinta-feira, 16 de outubro de 2008

How does it feel?

Domingo passado jogamos os gringos da SWUFE contra os gringos da Sichuan University. Nós perdemos de virada por 7 a 3, mas acho que foi uma boa oportunidade pra galera se acostumar ao estilo de jogo de cada um, quem joga bem em que posição e outros ajustes necessários.



Quanto a mim, enquanto os outros brasileiros analisam e refletem sobre os rumos futebolísticos da universidade, eu me diverti. Dê a Roma o que é de Roma, não? Deixo o futebol para eles e me divirto aprendendo pingpong e badminton e andando de bike pela cidade...

Ops!

Como eu já disse, cada país é conhecido por algum esteriótipo. O Brasil tem seu futebol, certo? Mais ou menos... O Brasil tem a seleção brasileira, tem os jogadores brasileiros, mas quem tem o futebol de clubes é a Europa.

Fomos a uma lojinha de produtos de futebol. Lá tinha bandeiras de vários países, camisas de várias seleções e muitos produtos de clubes (baners, munhequeiras, chaveiros, uniformes, bonecos, posters, etc). Mas não achei um único clube de fora da Europa.



Bola fora do Brasil! Mais uma vez, nós temos tudo o que é necessário mas não conseguimos fazer dar certo. Mais uma vez somos deixados para trás por mesmo partindo de uma posição favorável.

Uma magrela e um apê no BNH

Depois de muito tempo de dificuldades técnicas volto a postar. Aproveitei o tempo pra reduzir a qualidade dos vídeos até um nível que o YouTube aceitasse. Conseqüência: vários novos vídeos... Aos poucos vou fazendo novos posts explicando eles. Mas para os apressadinhos, o Chico já fez uma descrição preliminar aqui.

Agora, ao que interessa. Em um país com mais de 800 milhões de bicicletas, não ter uma é quase impossível. E Chengdu é uma cidade completamente plana e repleta de ciclovias. Para mim, isso é o paraíso. A bicicleta junta um meio de transporte, uma opção ecológica, custo quase zero, atividade física e a diversão de andar de bicicleta ouvindo música. Além disso, ela permite me permite explorar cada canto da cidade como nenhum outro meio de transporte permite. Ando pela cidade com um mapa e paro pra ver cada esquina, cada lojinha, cada templo, parque, estátua, placa, desenho, etc que tiver pela frente. Tenho tudo ao meu alcance. E aqui está aquela que me permite tudo isso:


Já tenho no Google Maps três trajetos que fiz de bike. Mais pra frente adiciono outros. No YouTube tem dois vídeos de trajetos percorridos de bike. O primeiro, do Carrefour até o Metro, o segundo do Metro até o alojamento.

Mudando de assunto, pra completar o post, um pequeno vídeo apresentando o meu apartamento no alojamento. Alguns dos nossos colegas reclamaram do tamanho, mas eu acho que tá mais do que bom, principalmente considerando que o apartamento no alojamento dos chineses é menor e é dividido por quatro alunos.



Eu queria cocluir agradecendo ao meu avô por me dar a bicicleta que tenho no Brasil. Ele me deu a bicicleta que me levou pra casa e pra faculdade todo dia por quase um ano, além de outras aventuras. Mas mais que isso, ele me fez descobrir o prazer de andar de bicilceta e incluiu esse hábito na minha vida. Esse presente vale mais que qualquer bicicleta no Brasil ou na China.

sexta-feira, 3 de outubro de 2008

Extra! Extra! Extra!

Me esqueci...
Também tem esse álbum no Picasa com fotos de uma partida de futebol que fizemos: Gringos recém chegados X gringos das antigas. Perdemos por 3X2, mas não foi merecido. Aqui tem alguns comentários do Chico a respeito.

Extra! Extra!

Eu me divirto postando no blog, mas como já disse Keynes, "entre a taça e os lábios podem surgir muitos percalços". Já tenho uns 6 vídeos que quero postar, mas o upload do YouTube é uma porcaria. Continuo insistindo. Assim que funcionar, eu posto. Enquanto isso, segue uma pequena lista de outras versões digitais da nossa viagem:

Meu blog ( Gima in China ) fala mais de curiosidades e daquilo que acho diferente e interessante na China, no Brasil e no mundo. Ele pertence à criança dentro de mim.

O blog do Chico ( China - Uma viagem pelo Oriente ) fala um pouco mais do nosso cotidiano e das atividades turísticas que fazemos. Ele é atualizado com frequência. Vale muito a pena fuçar na barra lateral na direita do blog do Chico, com links pro Picasa dele e pros vídeos do YouTube dele.

O Andi (amigo nosso da Alemanha) tem um blog em inglês ( Andis China ). Com menos posts, ele se foca mais nas atrações turísticas e festas.

Minha página do YouTube ( Gimacn ) tem todos os vídeos que eu conseguir fazer upload (por enquanto poucos).

O Picasa Web tem um álbum ( Gima in China ) com todas as fotos dos posts, de futuros posts e mais algumas.

E por fim, para aqueles viciados em mapas como eu, o Google Maps tem um mapa ( Gima in China ) compartilhado no qual vou aos poucos adicionando lugares que visito e frequento. Não consegui configurar o link pra mostrar a imagem de satélite. Recomendo mudar para "Satellite" assim que abrir o mapa.

Olha, ocidentais!

Chengdu, como nós apelidamos, é a Cuiabá da China. É uma cidade grande e desenvolvida, mas ainda assim é inegavelmente interior. Enquanto em Xangai e Pequim as pessoas já estão acostumadas a ver ocidentais todo dia, em Chengdu nós ainda somos uma novidade que atrai olhares e indicadores apontando.

E caminhando pelo centro à noite, para nossa surpresa, trombamos com concorrentes:


Um grupo de estátuas de chineses e ocidentais na praça em meio a atividades aparentemente cotidianas. E um grupo de chineses não estátuas tirando fotos. Mas se chineses podem, porque não podem os ocidentais?


Aqui está a Kata (da Alemanha) pedindo direções com um mapa na mão.


E aqui a Iris (também alemã) pegando o telefone daquele ocidental!


E o que vocês acham que deixou este chinês com torcicolo?


E pra quem não acredita que ocidental faz sucesso, os cinco minutos que passamos tirando fotos foram tempo suficiente para que uma platéia de chineses se aglomerasse. Risadas e uma leva de flashs acompanharam cada uma de nossas poses.

Mais algumas fotos (de ocidentais e mais coisas) no Picasa.

segunda-feira, 29 de setembro de 2008

One small step for China

Por todo lugar que se olhe as TVs mostram a mesma imagem, parece Copa no Brasil:


São chineses no espaço. Mas e daí? o Brasil mandou um astronauta, não? Não. Um brasileiro foi mandado ao espaço pelos EUA. A China é o terceiro país da história a conseguir levar um homem ao espaço. E se tem algo que os chineses não fazem (e nós fazemos) é menospresar seus próprios feitos.

Essa TV é do restaurante universitário, mas toda e qualquer TV em todo estabelecimento comercial (não entrei de casa em casa pra conferir os domicílios) mostra essa mesma imagem e todo chinês tem algo pra se orgulhar.

Só pra avisar...

Estou respondendo comentários na forma de comentários.

It`s a Kind of Magic

Existem algumas frases mágicas na China. Se você vai se aventurar por aqui, você precisa saber elas. Então, dando continuidade a Como saber se você está na China? agora eu vou ensinar o chinês básico para aqueles que descobrirem que de fato estão na China.

A primeira frase a ser dita é "nǐ hǎo" ( 你好 ). A tradução literal é "Você bem", mas essa é uma forma de saudação muito bem recebida pelos chineses. Do mesmo jeito que todo chinês que fala inglês diz "hello", você deve sempre que possível responder com nǐ hǎo. Eles ficam muito felizes de ver que você sabe (ou no mínimo está se esforçando pra aprender) chinês.

Em geral, a resposta é ou "welcome to China/Chengdu" ou "are you american?". Por padrão, todo ocidental fala inglês e é americano. Assim, o segundo passo para você é dizer de onde você vem. "wǒ shì Bāxī rén" ( 我是巴西人 ) é uma frase simplesmente mágica: "eu sou brasieliro".

Sem excessões, essa frase é seguida por "ooo!" e "uau!", sorrisos, cumprimentos e "Ronaldo! Football!". Chineses amam o Brasil. O governo deveria tratar a seleção brasileira como patrimônio nacional, porque o que o Itamaraty se esforça pra garantir a imagem do Brasil no exterior a seleção faz em massa. O único chinês que não falou de futebol de cara foi em uma cafeteria. Eu pedi um café e quando respondi que eu era brasileiro ele disse "Brasil? Very good coffee! Very good football".


Fotos do Ronaldinho estão espalhadas por toda a cidade (sempre acompanhado por sua respecctiva marca). Acho que tem mais fotos dele aqui que no Brasil. Encontrei muitos chineses que sabiam mais da seleção e de futebol brasieiro que eu, e ai de você se você tentar explicar que a seleção não tá jogando tão bonito ou tão bem quanto devia...

Voltando, terceira frase a ser dita é "nǐ yǒu shǒujī hào ma" ( 你有手机号吗 ), que seria "você tem celular?". Não ter celular é não ter vida social. E não ache que é só telefone de menina em balada. Todo mundo troca celular com todo mundo. Se você passou mais de 15 segundos com alguém, é esperado que vocês troquem números.

E rápido e fácil assim você conheceu alguém. A maioria dos números você nunca mais vai ver, mas alguns vão aparecer pra jogar bola, outros vão te encontrar na balada ou sair pra jantar. Nessas horas reforço minha constatação de que eu gosto de viver em um país pacífico e amigável. Nós só exportamos imagens felizes para o mundo, por mais problemas que nosso país tenha. Para muitos, nós somos a utopia.

sábado, 27 de setembro de 2008

To boldly go...

A China está se preparando para o futuro. Eles já têm uma marca de carros que te leva onde nenhum homem jamais esteve.


Chineses são muito supersticiosos. É razoavelmente comum, mesmo nesses carros da era espacial, ter na moldura da placa escrito "Good Luck". Dá pra ler?

Brasil faz Festa

Agora que todo mundo já está aqui, a universidade deu uma festa pra receber os alunos de fora. Comida, bebida, jogos e apresentações de todos os países presentes. Isso incluiu uma apresentação dos brasileiros!
E como bons brasileiros, nós fizemos a festa. Duas bandeiras, samba de fundo, farra...

Seguem algumas fotos.


Nessa foto temos o cara mais à esquerda embaixo é vietnamita (não lembro o nome dele). O segundo é o Chico. Do lado dele sou eu. Em seguida vem o Gebara. De vermelho temos o nosso professor de chinês, o 教师 (Hu Laoshi). Com a camisa do botafogo, fazendo chifrinho no professor é o Miguel e escondido atrás do Miguel está o Alexandre. No canto direito está o Grafite.


link pra foto

Essa foto mostra mais uma parte da galera que convive com a gente. No canto esquerdo está a Xiao Jia, que é tutora. Na frente do Chico está a Iris, alemã que estuda na nossa sala. Na frente do grafite está o Chinguiz, que é do Kirguistão, e ao lado dele, o último da direita, é o Elvin, direto de Hong Kong.

terça-feira, 23 de setembro de 2008

O tempo não para

Ainda tenho milhões de coisas que eu queria fazer em Chengdu, mas elas vão ter de se encaixar nos horários livres de agora em diante. Estou tendo 20 horas de aula de chinês por semana, o que nem se compara aos 32 créditos que já fiz mais de uma vez. O problema é a carga de estudo. Tive somente 6 aulas, mas já tive que decorar significado, pronúncia e escrita de 68 caracteres (ideogramas) chineses. Não é fácil! Aprender a gramática e as frases está sendo fácil, mas ler e escrever exige muitas horas de dedicação.

Fiquei muito feliz ontem. Eu acidentalmente trombei com uma apresentação de ópera no teatro do campus. Dei um jeitinho brasileiro e consegui entrar (posto os vídeos no YouTube depois pq dá um trabalho fazer upload...). No meio da ópera eu consegui entender frases como nǐ shì shéi (quem é você), várias palavras perdidas e a estrutura de quase todas as frases (a gramática chinesa é muito simples).

E em meio a tantas aulas descobri algumas coisas com relação ao meu nome. O primeiro caracter ( 季 - jì ) é o meu nome de família (Gimenez). O segundo e o terceiro caracteres ( 东旭 - dōng xù ) é o meu nome, que significa Sol que nasce do leste.
E se você, como eu, se perguntou o porque do leste, aqui está a explicação:


A foto tá ruim porque eu não tinha certeza se podia bater foto, estão foi meio nas escondidas, mas todo mapa na China é assim. Isso faz juz ao nome da China em chinês: 中国 ( Zhōngguó ), que siginifica país do meio, ou país do centro. Em Pequim existe um parque com a pedra que marca o centro do mundo...
E olha lá no canto leste do mundo, um país verde, chamado 巴西 ( Bāxī - Brasil ).

terça-feira, 16 de setembro de 2008

Primeira aula

Hoje, depois de três meses de férias, tive minha primeira aula. Foram três horas seguidas do professor falando somente chinês e 10 alunos se matando pra entender. Algo um tanto traumático, mas acho que assim vamos aprender chinês bem rápido.
Hoje também descobri meu nome chinês. Todo mundo que vem pra China recebe um nome chinês, já que os chineses acham nossos nomes muito difíceis de pronunciar e de decorar. Eu já tinha desistido de me apresentar como André ou como Gimenez, me apresentava como Gima (o que pra eles já é difícil...). Vários chineses me perguntaram "mas qual é o seu nome em inglês?" e eu perdi algum tempo explicando que ter um nome na sua língua e outro em inglês é coisa daqui da China, que não é comum no Brasil.
Bom, chega de historinha. Meu nome é 季东旭 (pronuncia-se jì dōng xù) e ele tem algo a ver com 'primeiro raio de sol que brilha vindo do leste em alguma estação do ano'. Complexo, não? Os nomes dos outros gringos aqui incluem 'grande criança calma', 'ramo de dragão' e 'guerreiro sábio vitorioso em muitas batalhas'.
O completo mistério quanto à origem desses nomes e os significados estranhos nos levaram a especular. O Chico acha que são aproximações fonéticas dos nossos sobrenomes, mas eu não tenho muita certeza... Vocês acham que jì dōng xù lembra Gimenez???

No. 88

Acho que já disse que Chengdu é considerada a capital chinesa das baladas. Fui na balada mais famosa de Chengdu. O Club se chama No.88 ou 八十八 (bāshíbā - 88 em chinês).
Como toda balada por aqui, é cada um na sua mesa, sem pista de dança,, muita música ruim (toda balada toca a versão original da música do Pedro de Lara), muito jogo de dados e muita gente bebendo álcool (geralmente whisky) com chá. Eu já aprendi dois jogos muito legais com dados e jogando eles aprendi todos os números em chinês, tanto a pronúncia quanto a "mímica". Ah... os chineses não contam nas mãos como nós. Se você fizer um sete levantando cinco dedos em uma mão e dois na outra, 9 de cada 10 chineses não vão entender o que você quer dizer. Eles contam de 1 a 9 com uma única mão, imitando os caracteres correspondentes, e o 10 usa os dois indicadores.
Mas o interessante da bāshíbā é o que ela tem de diferente das outras baladas. Tocou umas três músicas em espanhol e uma em português (que eu não conhecia). Eles serviram (acompanhando qualquer pedido) um saco de pipocas (adoçadas, ao invéz de com sal - orrível). Na entrada tem uma mesa de pebolim pra jogar de graça. As paredes estão repletas de quadros que vão de Bob Marley e Che Guevara à bandeira do Japão suja, rabiscada e cruzada por um X e o Akihito e o Bush na lama em meio a porcos...
Meio estranho o lugar, mas faz muito sucesso. Chegamos duas horas antes de começar a música (chegamos às 8hrs) pra conseguir entrar e quase não conseguimos... Da próxima vez levo máquina fotográfica.

domingo, 14 de setembro de 2008

Pandas!

Eu fui na Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding, que é um lugar onde eles criam Pandas Gigantes! Pandas são muito do que eu imaginava: grandes, fofos e preguiçosos. Além de todos eles parecerem pessoas fantasiadas de pandas.
O lugar é lindo. Cheio de árvores, um oásis fresco no inferno que é o calor dessa cidade.


Nunca me senti muito confortável em zoológicos. Sempre tenho a impressão que os animais estão depressivos e infelizes. Tive essa sensação, mas não foi tão forte porque dada a quase extinção dos pandas, essa instalação é necessária. Além disso, ela foi reconhecida pela ONU como um dos 500 melhores (mais importantes) projetos ambientais do mundo.
Turistas (ricos) podem pagar pra alimentar pandas ou pra tirar foto segurando um filhotinho. Nós vimos um grupo de americanos dando bambus pra filhotes dentro de jaulas:

Também vimos filhotes em um viveiro brincando


E os filhotinhos bem pequenos...


E por fim, pandas vermelhos (que não são parentes dos pandas gigantes...)


O passeio foi muito legal e vale a pena. Eu saí de lá com a impressão de que não era só mais uma atração turística, mas que eles realmente se preocupam com os pandas. Espero que não seja tarde demais...
Mais fotos e mais vídeos no Picasa e no YouTube (links ao lado). Vejam também o post do Chico ( http://francisconachina.blogspot.com/2008/09/pandas-gigantes-capitulo.html ).

quinta-feira, 11 de setembro de 2008

Fotos 2

Fiquei um tempo sem postar porque as fotos não funcionavam. Elas continuam sem funcionar, mas eu estou de volta. Como vocês podem ver, reformulei os posts antigos para incluir um link para as fotos Assim se elas não estiverem aparecendo é só clicar. Vocês também podem ver todas as fotos de uma vez no Picasa: http://picasaweb.google.com/gimacn/GimaInChina# . Vou tentar fazer upload de mais fotos do que só as que aparecem no blog...
Vocês também podem ver os vídeos que eu conseguir fazer upload no youtube: http://www.youtube.com/Gimacn
E por fim, no mapa: http://maps.google.com/maps/ms?msa=0&msid=116521433732980880604.000455c2395a59bd473db
É muita coisa pra atualizar, então vou atualizando aos poucos e deixo um aviso no blog avisando que tem coisa nova.

domingo, 7 de setembro de 2008

Fotos

Galera,

to furioso com a Google! Por algum motivo desconhecido, uma parte aleatória das minhas imagens sumiram... Grande presente de aniversário, não?
Pelo que vi, não sou o único a ter esse problema com o Bloger/Picasa. Estou tentando resolver. Assim que possível, volto a postar.
Qualquer ajuda é bem-vinda.

sábado, 6 de setembro de 2008

Made in China, parte 2

E como um dos caras não trouxe chuteira, passamos numa loja da Nike pra comprar tênis. E os tênis eram Made in...


Vietnam

e Thailand.
(As fotos ficaram muito ruins porque eu esqueci de ativar o modo macro na máquina)

Mas, para não esquecermos que estamos na China e que eles têm seus próprios jeitos de resolver problemas, imediatamente ao lado dessa loja da Nike vemos a contrapartida chinesa


com o slogan Anything is Possible.

sexta-feira, 5 de setembro de 2008

Dedicação Total a Você

Não tem como não sentir saudades da minha mãe, principalmente com as dificuldades que estou tendo para me comunicar com o Brasil. Ontem, voltando do centro pra casa de táxi, reparei que a grande maioria dos táxis são (além de coloridos à moda brasileira) do modelo Elysée. Vocês conheciam esse carro?


Nesse mesmo passeio, vi algo que me lembrou minha mãe, minhas avós e grande parte da minha família:


Escondida em meio ao caos urbano de Chengdu, em uma pequena ilha de paz e modéstia, se esconde essa igrejinha. Ela estava fechada e o mapa em inglês que temos só diz "Catholic Church", então não descobri o nome dela ou qualquer outra informação.

Pausa para dois comentários aqui...

Andando pela cidade, você tromba com um prédio em construção a cada 5 min, uma bandeira da China (ou foto do Mao) a cada 3 min, um prédio imponente (grande, arquitetura requintada, materiais diferentes, brilhante, portas gigantes, etc) a cada 1 min e um outdoor ou propaganda ressaltando o progresso chinês a cada 15 seg. Vi pessoas pobres, mas ninguém passando fome, ninguém mendigando, ninguém que não tivesse nada. A princípio, isso é muito legal, mas com o tempo isso começa a pesar, começo a me sentir oprimido por tudo isso, momento a momento cresce a minha frustração com relação ao Brasil.
Só me toquei realmente disso quando entrei na pracinha modesta da igreja, relaxei e me senti em casa. Não esperava isso, mas (ao menos por enquanto) essa igreja é a coisa mais brasileira que vi em Chengdu.

Faz aproximadamente uma década (se não me engano) que o povo chinês tem liberdade de religião. Qualquer um pode ser da religião que quiser, mas o estado promove abertamente o ateísmo e somente ateus podem ingressar no partido, então somente ateus podem ter alguma influência sobre os rumos políticos da nação.


Acho que a igreja deve ter o nome de Maria (em algum de seus títulos). Alguém aí já se perguntou como é uma Ave Maria em chinês? A placa tem em chinês, em inglês e em latim (se alguém quiser, me pede que eu mando a foto em alta resolução por email).

Respondendo a demandas

Não estou postando muita coisa porque ainda estou estabelecendo uma rotina aqui, mas vou falar de algumas coisas que me perguntaram...

Eu estou comendo no 'bandejão' daqui no almoço e saindo na janta. A comida é muito barata, mas eu ainda não faço idéia do que estou comendo. O bandejão tem um esquema de escolher o que você quer, mas pra mim parece um monte de coisas estranhas com gosto de pimenta. Na janta normalmente como em um restaurante de uma família muçulmana que parece ser o mais limpinho da região.
Na terça, quando chegaram os outros brasileiros, a gente foi em um restaurante mais longe, escolhido ao acaso. Ninguém falava inglês e o cardápio era em chinês, então escolhemos na sorte: abrimos o cardápio e apontamos pra uma linha qualquer... recebemos refrigerantes (apontamos a parte errada do cardápio). Depois de alguns desenhos e mímicas, conseguimos pedir macarrão com frango. Como isso não estava no cardápio, o garçom montou numa motoca e foi comprar um frango (inteiro) e macarrão pra preparar pra gente.
A língua torna tudo difícil, mas os chineses tornam tudo mais fácil.

To jogando muita bola! Muito mais que no Brasil. Todo dia a gente joga das 17 às 19:30 (quando o sol se põe). É engraçado porque chegam dois ou três ocidentais (alguns com camiseta do Brasil) pedindo pra jogar, os chineses ficam super entusiasmados. Aí, em campo, alguns fazem juz à reputação (como o Miguel), outros não muito (como eu). Mas mesmo assim, acabando o jogo, eles nos comprimentam e agradecem felizes!

Por falar em ocidentais, ir em balada aqui é algo muito estranho pra mim... Os chineses do interior não estão acostumados com ecidentais e eles adoram o Brasil. (Adoram MESMO! Qualquer lugar que você vá com a camisa do Brasil você vira rei) Então, um grupo de brasileiros chegando na balada é um evento. Fomos anti-ontem em um lugar chamado VIP House e fomos recebidos na porta pelo dono. O lugar é diferente dos de Campinas: ao invéz de pista de dança, cada grupinho de pessoas fica em uma mesa. É como se fosse um brasinho de Barão dentro do Campinas Hall. As pessoas vinham chamar a gente pra ir sentar na mesa deles, mesmo que ninguém na mesa falasse inglês.

E por falar em problemas de comunicação, a diferença de fuso realmente complica a comunicação com o Brasil... 11 horas de diferença significa que só estamos acordados simultaneamente de manhã cedo (quando estou dormindo) ou de noite (quando estamos reunidos no quarto de alguém - como agora).

Comprei uma bike usada. Paguei nela o equivalente a uns 20, 25 reais. Resultado: a corrente estourou comigo de pé nela e tomei um capote. Estou bem, só joelho e cotovelo ralados (e uns chineses rindo da minha cara). Não tenho dúvida que existam 800 milhões de bicicletas na China, tem bicicleta pendurada em árvore aqui, mas 99% delas são muito velhas e destruídas. Quero ver se troco minha bike por uma nova (que achei por 70 reais, mas ainda vou pechinchar). Assim que conseguir posto uma foto. Também vou fazer uns vídeos e fotos do trânsito porque é algo indescritível...

Em resumo... posto mais depois.

quarta-feira, 3 de setembro de 2008

Dedicação Total a Você

Em todo o campus da SWUFE existem dois campos de futebol e nenhuma quadra de futebol...
São 17 quadras de basquete e 5 de tênis, uma piscina e um ginásio. Para quem está acostumado com o Brasil, que quadras de futsal por todo lugar (tem também as quadras 'poliesportivas', quase sempre usadas para futebol), foi muito estranho não ver pessoas jogando futebol.
Para todos os amantes de basquete (Gui, Ale, Leonel...) seria muito fácil montar time e jogar, mas para mim, que erro a tabela quando arremesso, fica meio complicado.

terça-feira, 2 de setembro de 2008

Dedicação Total a Você

Estava eu a passear pela cidade e resolvi entrar numa livraria de livros de economia e finanças. Para minha surpresa, me deparei com isso (eu sei que a foto tá ruim, mas vocês já tentaram bater foto de cd com o lacre de plástico?)


É um cd da Lisa Ono, The music of Antonio Carlo jobim, por 35 yuans (uns 11 reais). O que vocês acham, o Noda comprava ou não comprava?

domingo, 31 de agosto de 2008

Dedicação Total a Você

Não é só o Porbas que cruza as pernas...
No refeitório vários caras comiam de pernas cruzadas, mas só homens. Nenhuma mulher o fazia.
Vai entender...

Viva o Lado Coca-Cola da China

O que teria sido da minha infância sem as propagandas de Natal da Coca-Cola? Se tem uma coisa que eles sabem fazer (ou no mínimo sabiam) é marketing.

Como vocês podem ver na foto do post 'Como saber se você está na China?', Coca-Cola por aqui se chama 可口可乐, que se pronuncia kě kǒu kě lè. Assim como nós abreviamos e falamos só Coca, eles abreviam, falando só kě lè. (O próximo que consigo chegar do som de kě é um 'cã', de 'cão'. Lè é falado 'Lã', assim mesmo, com L maiúsculo. A entonação tem que ser com força, com vontade).

Mas existe no chinês a sílaba 'la'. Na verdade, existem mais de 200 formas de se escrever o som de Coca-Cola em chinês sem ter que mudar nada na pronúncia. Então por que não kě kǒu kě là? Por que a Coca escolheu uma escrita que muda a pronúncia de seu nome? É aí que está a graça:
口 é uma boca. 可口 significa saboroso.
乐 é o desenho de um instrumento musical em um suporte de madeira, e significa prazer, felicidade. 可乐 significa prazeiroso, divertido.

Ou seja, em cada latinha de Coca-Cola está escrito 'diversão saborosa'. Em cada restaurante, as pessoas pedem por 'diversão' e recebem Coca-Cola. Não é à toa que Coca é uma das bebidas mais vendidas da China...

Como saber se você está na China?

E se alguém te seqüestrasse, te enfiasse em um avião por muitas horas e despejasse em uma cidade desconhecida? E se você tropeça, bate a cabeça e esquece seu nome e onde você está? E se seu agente de viagens for muito ruim e você de repente percebe que a Air France não te levou pra Fortaleza?
Bom, aqui vão algumas dicas pra saber se você está na China! (Quem sabe um dia isso pode ser útil pra alguém...)

A proporção de chineses na rua tende a ser maior na China que no resto do mundo.

Uma geladeira com produtos Coca-Cola terá essa aparência:


Por sorte, a sinalização de trânsito vai te ajudar a se localizar. Imagina o que eu teria feito se não tivesse tido a sorte de encontrar essa placa? Talvez eu nunca conseguisse descobrir o que é e o que não é permitido fazer aqui...


Qualquer um na rua vai se esforçar pra te ajudar. Ao primeiro sinal de que você quer ajuda policiais, vendedores ou mesmo o cara atravessando a rua, todos eles param e tentam de boa vontade te ajudar. Mas quase ninguém fala inglês, o que pode tornar as coisas meio difíceis se você não fala chinês. É fácil saber quem fala inglês porque quando um falante de inglês te vê ele quase instintivamente fala "hello". Se um chinês te vê na rua e não diz "hello", é muito provável que ele não fale inglês...

E por fim, se você postar no seu blog no dia 1o de Setembro e o Blogger registrar 31 de Agosto (É Proibido Fumar), você talvez não esteja postando do Brasil...

Dedicação Total a Você

No refeitório eu assisti um pouco de TV e estava passando uma novela de Kung Fu. Sr. Leônidas, você ia delirar! Eu não entendi os diálogos (obviamente), mas era algo bem pastelão, bem novela mexicana. De repente, do nada, os caras saiam pro tapa! E aí a novela virava Kung Pow...

É Proibido Fumar

Não notei nada em Guarulhos sobre fumar, mas Madrid e Pequim são enfáticos.

Em Madrid é a Zona de Fumadores e o auto falante o tempo inteiro repetindo que é proibido fumar


Em Pequim, não fumar é um ato patriótico (caso não dê pra ler, a placa diz "NO SMOKING - Beijing Patriotic Health Campaign Committee")


E a área reservada pra fumantes é uma portinha que dá em uma sala. É quase como se as pessoas estivessem se escondendo pra fumar.


Eu acho certo. Não me importo que alguém fume do meu lado, contanto que não solte fumaça no ar que eu respiro. Como ainda não inventaram esse cigarro, peço por favor o direito de ter ar puro...

sábado, 30 de agosto de 2008

A viagem

Para resumir, passei por quatro aeroportos e muitas horas dentro de aviões (não sei quantas).

Guarulhos vocês conhecem: grande, muito cheio, muitas filas. Das 17 às 19hrs fiquei em filas. Apesar disso, nenhum vôo atrasado.

Em seguida, o aeroporto de Madrid!
Vocês acham que a Telefonica e o Santander atendem mal seus clientes? Bom, isso parece ser padrão para os espanhóis. O staff do aeroporto foi mal educado e não tava nem ai pra gente. O auto falante só anunciava em espanhol (o que deixou os chineses com a gente completamente perdidos), os painéis com horários de vôo marcavam errado o nosso vôo e saímos de lá com uma hora de atraso. Ah... apesar do atraso de uma hora, o painel marcava que nosso vôo tinha saído no horário certo. Se o aeroporto não fosse pequeno a gente nunca ia conseguir se achar. E sim, o aeroporto é pequeno, menor que Viracopos ANTES da reforma!
Como bom economista (e criança curiosa), brinquei de comparar preços... Quem disse que na Europa eles não têm suco natural?


E o copo de 300ml custa somente 3,40. Em Euros!


Essa galera de vermelho no aeroporto de Madrid é a equipe paraolímpica da Espanha. Eles voaram de Madrid a Pequim no meu vôo! Alguns deles foram gente boa e conversaram comigo apesar do meu portunhol, mas alguns deles não foram tao receptivos... Avião cheio de espanhóis e que nem avião cheio de brasileiros: barulhento, bagunçado, um monte de gente de pé e a galera aplaude quando aterriza.
E o cara que sentou do meu lado não era da equipe da Espanha, ele era um espanhol fazendo intercambio para estudar economia em uma universidade chinesa. Isso é muita coincidência, não?

No vôo de Madrid a Pequim eu passei pela Sibéria e pelo deserto de Gobi, mas era de noite, tava muito escuro pra ver qualquer coisa... :*(

Por fim, o aeroporto de Pequim. Como está tendo as paraolimpíadas, o aeroporto ainda está em clima de olimpíadas! Apesar disso, ninguém fala inglês. Quase fiz conexão pro vôo errado.


Por falar em inglês, o pessoal da Air China fala inglês. Um por vôo fala inglês bem, o resto fala inglês engraçado... Eles usam entonação de chinês em inglês, fica difícil entender e difícil não achar engraçado. (Deve ser o que eles pensam de eu tentando falar chinês).

Bom, alguém já ouviu falar que o aeroporto de Pequim é grandinho? Ele é monstruoso! Eu desci do avião e peguei um trem até a esteira de bagagem (o trajeto demora uns 2 ou 3 min). Depois subi até o quarto andar, de onde saem os vôos domésticos. Além do trem, também tem esteiras rolantes e carrinhos pra levar a galera de um lado pro outro. Resumindo, o aeroporto é que nem a propaganda, se estende ao infinito e além.


Um último comentário sobre a viagem. A Air China serve de café da manhã um salgado de calabreza acompanhado ou de frango com arroz ou de macarrão com carne picada. Eu recomendo voar de Air China. Eles são atenciosos, é confortável (na medida do possível), tem vários filmes pra ver, tem Chuck Berry e Janis Joplin pra ouvir, mas leva um pacote de bolachas pra comer de café da manhã...